فهرست مطالب:

Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag در نبازتگ شما: برچسب: 23 مرحله
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag در نبازتگ شما: برچسب: 23 مرحله

تصویری: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag در نبازتگ شما: برچسب: 23 مرحله

تصویری: Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag در نبازتگ شما: برچسب: 23 مرحله
تصویری: Книга 08 — Аудиокнига Виктора Гюго «Горбун из Нотр-Дама» (главы 1–6) 2024, نوامبر
Anonim
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما
Installation De La Carte TagTagTag Pour Nabaztag: tag / نصب برچسب TagTagTag بر روی برچسب Nabaztag شما

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

La carte TagTagTag a été créée en 2018 lors de Maker Faire Paris pour faire renaitre les Nabaztag et les Nabaztag: tag. Elle a fait l'objet ensuite d'un financement participatif sur Ulule en juin 2019، si vous souhaitez être savoir lorsque la prochaien campagne sera lancée، c'est ici.

Ce tutoriel concerne les lapins V2، c'est-dire-dire les Nabaztag: tag (et non Nabaztag). Pour reconnaitre un Nabaztag: tag، c'est simple: il a la peau brillante et il a un nombril. Pour les lapins de première génération، Nabaztag donc، un autre tutoriel est disponible.

--------------------------------------- تخته TagTagTag برای نمایشگاه پاریس 2018 ساخته شد. سپس از طریق یک کمپین تامین سرمایه جمعی در Ulule در ژوئن 2019 توزیع شد. اگر می خواهید هنگام راه اندازی کمپین جدید ، در اینجا قرار بگیرید. این دستورالعمل برای صاحبان Nabaztag: tag (v2) (پوست براق ، ناف سیاه و سفید) در نظر گرفته شده است. دستورالعمل متفاوتی برای دارندگان Nabaztag (v1) در دسترس است (پوست حصیری ، بدون بند ناف).

تدارکات

En plus du kit (carte TagTagTag، Raspberry Pi، carte SD et tournevis)، vous aurez besoin:

  • d'un lapin et de son alimentation
  • d'un tournevis cruciforme
  • d'un sèche cheveux (pour décoler la college)
  • d'un ordinateur avec lecteur de carte SD یا bien d'un adaptateur USB/carte SD

Nous vous conseillons de tester l'alimentation de votre lapin avant de tout démonter. Pour cela، brancher la au secteur et à votre Nabaztag، s'il ne se passe rien (pas de Leds allumées، pas de son) c'est qu'elle est probablement défectueuse. Il vous faut en trouver une nouvelle.

------------------------------------- علاوه بر کیت (برد TagTagTag ، Raspberry Pi ، کارت SD و پیچ گوشتی) ، شما نیاز دارید:

  • خرگوش و منبع تغذیه آن
  • یک پیچ گوشتی فیلیپس یا Pozidriv
  • سشوار (برای نرم کردن چسب)
  • رایانه ای با کارت خوان SD یا آداپتور کارت USB/SD

ما به شدت پیشنهاد می کنیم که قبل از باز کردن خرگوش ، ابتدا منبع تغذیه خود را آزمایش کنید. برای این کار ، خرگوش خود را وصل کنید. اگر هیچ اتفاقی نیفتد (بدون نور ، بدون صدا) ، احتمالاً منبع تغذیه معیوب است. شما باید یکی دیگر را با ویژگی های ولتاژ / جریان مشابه پیدا کنید.

مرحله 1: نصب Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi

Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi
Installation Du Logiciel Et Paramétrage Wifi / نصب نرم افزار و راه اندازی اتصال Wifi

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

L'installation du logiciel Pynab (et ses autres composants) نیازی به دستگاه recopier (فلاشر) و همچنین برای استفاده از تصویر و قابلیت disque sur la carte SD نیست. Cette image contient l'ensemble du système et l'ensemble des logiciels nécessaires au bon fonctionnement de votre lapin.

Placez la micro-SD dans l'adaptateur de SD and connecter tout ça sur un de votre ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser des adaptateurs SDUSB si vous n'avez pas de port SD sur votre machine.

Pour flasher la carte SD voici les étapes:

  1. نسخه Télécharger la dernière (celle indiquée "آخرین نسخه") de l'image (le fichier

    pynab.img.zip) ici:

  2. Dezipper le fichier pour obtenir l'image disque
  3. Télécharger un utilitaire de flashage de carte SD:
  4. دستورالعمل های Lancer Etcher et suivez les (sélectionner le fichier pynab.img، sélectionner la carte SD et lancer le tout)

Cette opération prend une vingtaine de دقیقه محیط. از طریق Etcher a terminé son travail ، از طریق "héjecter" در کارت SD و درصورت حفظ و نگهداری از پارامترهای انتخاب کننده وای فای ، استفاده می کنید. Et en attantant que l'on fasse plus simple، voici la méthode:

  1. Débrancher puis rebrancher la carte SD (puisqu'elle a été éjectée par Etcher…)
  2. Télécharger le fichier wpa_supplicant.conf (en faisant Sauvegarder le lien sous… sinon le contenu va s'ouvrir directement dans le navigateur)
  3. Dans un éditeur de texte (Textedit par exousple sous Mac ou Notepad sous Windows mais pas Word hein!) ، remplacer ssid et mot de passe par vos accès Wifi (le ssid est le nom de votre réseau Wifi) puis sauvegarder.
  4. Copier le fichier wpa_supplicant.conf sur la carte SD (ژانر bootcode.bin au milieu des charmants fichiers.bin)
  5. Si vous pensez que vous allez avoir envie d'utiliser SSH c'est le moment de s'en occuper، si vous ne savez pas de quoi je parle: aucune important!
  6. Ejecter la carte SD و mettez-la de côté

نصب کد Pynab مستلزم فلش کارت SD با تصویر دیسک است. این تصویر دیسک شامل هر چیزی است که برای کار خرگوش به صورت محلی مورد نیاز است. کارت micro-SD را در آداپتور کارت SD اندازه کامل قرار دهید و آن را به رایانه خود وصل کنید. اگر رایانه شما کارت خوان SD ندارد ، می توانید از آداپتور USB کارت SD استفاده کنید.

برای فلش کردن کارت SD مراحل زیر را دنبال کنید:

  1. آخرین نسخه (نسخه با برچسب سبز "آخرین نسخه") تصویر دیسک (فایلی با نام pynab.img.zip) را از اینجا بارگیری کنید:
  2. فایل را از حالت فشرده خارج کنید
  3. دانلود و نصب Etcher ، ابزاری برای فلش SD:
  4. Etcher را راه اندازی کنید و دستورالعمل ها را دنبال کنید (فایل pynab.img را انتخاب کنید ، کارت SD را انتخاب کنید و چشمک زدن را شروع کنید)

این روند حدود 20 دقیقه طول می کشد. پس از اتمام Etcher ، کارت SD را خارج می کند. اکنون باید اتصال wifi خرگوش خود را تنظیم کنید:

  1. کارت SD را بیرون بیاورید و دوباره آن را وارد کنید (همانطور که توسط Etcher خارج شده است)
  2. فایل wpa_supplicant.conf را بارگیری کنید (با "بارگیری فایل پیوند شده به عنوان" ، در غیر این صورت در مرورگر باز می شود)
  3. فایل را در یک ویرایشگر متنی ساده باز کنید (Textedit در Mac یا Notepad در Windows ، اما نه Word یا Pages). نام و رمز عبور wifi خود را جایگزین ssid و motdepasse کنید
  4. کپی فایل روی کارت SD در سطح ریشه (در میان فایلهای جذاب مانند bootcode.bin)
  5. اگر فکر می کنید که به SSH احتیاج دارید ، اکنون زمان مناسبی برای انجام این کار است. اگر نمی دانید در مورد چه چیزی صحبت می کنم ، خوب است ، شما برای داشتن یک خرگوش سالم به آن احتیاج ندارید.
  6. کارت SD را بیرون بیاورید و برای بعد نگه دارید.

مرحله 2: Démontage De La Coque / برداشتن پوسته بیرونی

Démontage De La Coque / برداشتن پوسته بیرونی
Démontage De La Coque / برداشتن پوسته بیرونی
Démontage De La Coque / برداشتن پوسته بیرونی
Démontage De La Coque / برداشتن پوسته بیرونی

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Enlevez les oreilles.

Dévissez les 4 vis du dessous avec le tournevis à section triangulaire Fourni avec le kit.

Séparez ensuite le corps du lapin.

-------------------------------------- گوش ها را بردارید.

با پیچ گوشتی مثلثی که همراه کیت تحویل داده شد ، 4 پیچ پایین را باز کنید.

بدن خرگوش را جدا کنید.

مرحله 3: Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون

Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون
Démontage Du Support De Micro / جدا کردن تاج میکروفون

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Dévissez les 4 vis qui maintenanceiennent la couronne en plastique noir qui supporte le micro.

Dégagez le connecteur de micro où le câble reste attaché.

Ce n'est pas forceément très très tr ،s simple، le mieux est de chauffer le connecteur au sèche cheveux pour ramollir la college et détachez le connecteur.

Finissez d'enlever le support du micro. یک میکروفون مهمتر از همه (بعنوان مثال میکروفونهای دیگر در PCB).

4 پیچ نگهدارنده تاج پلاستیکی مشکی با میکروفون را بردارید.

کابل میکروفون را جدا کنید. ممکن است لازم باشد چسب را با سشوار گرم کنید تا نرم شود. لطفاً توجه داشته باشید که این میکروفون دیگر استفاده نمی شود (دو میکروفون در برد TagTagTag وجود دارد).

تاج سیاه را کاملاً بردارید.

مرحله 4: Démontage Du Socle / جدا کردن پایه

Démontage Du Socle / جداسازی پایه
Démontage Du Socle / جداسازی پایه
Démontage Du Socle / جداسازی پایه
Démontage Du Socle / جداسازی پایه

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Dévissez le squelette de support des cartes électroniques pour le détacher du socle.

قسمت پلاستیکی پشتیبانی کننده بردهای الکترونیکی را باز کنید.

مرحله 5: Démontage De La Carte RFID / برداشتن برد RFID

Démontage De La Carte RFID / برداشتن برد RFID
Démontage De La Carte RFID / برداشتن برد RFID
Démontage De La Carte RFID / برداشتن برد RFID
Démontage De La Carte RFID / برداشتن برد RFID

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Dévissez la carte RFID و mettez la sur le côté.

برد RFID را باز کرده و برای بعدها نگه دارید

مرحله 6: Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides

Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides
Démontage Des Guides De Lumière / Taking Off the Light Guides

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Démonter les guides de lumière en exerçant une pression latérale avec le doigt pour détacher la college.

با فشار دادن انگشت خود راهنمای چراغ را بردارید تا چسب جدا شود.

مرحله 7: Déconnexion Des Câbles / قطع همه کابل های باقی مانده

Déconnexion Des Câbles / قطع همه کابل های باقی مانده
Déconnexion Des Câbles / قطع همه کابل های باقی مانده
Déconnexion Des Câbles / قطع همه کابل های باقی مانده
Déconnexion Des Câbles / قطع همه کابل های باقی مانده

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Utilisez un sèche-cheveux pour ramollir la college qui custient les connecteurs، puis détachez tous les câbles du PCB main.

کانکتورها را با سشوار گرم کنید و تمام کابل ها را از برد اصلی جدا کنید.

مرحله هشتم: Démontage De La Carte ronilectronique / برداشتن هیئت مدیره

Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره
Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره
Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره
Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره
Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره
Démontage De La Carte ronilectronique / گرفتن هیئت مدیره

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Dévissez la carte électronique et dégagez-là du support plastique.

Enlevez le connecteur d'antenne، et dévissez l'antenne wifi au dos.

Vous pouvez maintenancemant pensioner complètement la carte.

صفحه را باز کرده و قسمت پلاستیکی را بردارید.

اتصال آنتن را جدا کرده و آنتن wifi را از پشت باز کنید.

اکنون می توانید تخته قدیمی را به طور کامل بردارید.

مرحله 9: پارگی قطعه مرکزی / شکستن لوله پشتیبانی مرکزی

پارگی دو قطعه مرکزی / شکستن لوله پشتیبانی مرکزی
پارگی دو قطعه مرکزی / شکستن لوله پشتیبانی مرکزی
پارگی دو قطعه مرکزی / شکستن لوله پشتیبانی مرکزی
پارگی دو قطعه مرکزی / شکستن لوله پشتیبانی مرکزی

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Avec le doigt، faites sauter le plot central en plastique (celui du haut) qui supportait la carte RFID. C'est la seule casser que vous allez devoir casser را انتخاب کرد.

La rupture doit s'effectuer spontanément à la base du plot. Si ce n'est pas le cas، il faudra araser ou couper avec une pince le bout restant.

با انگشت خود ، لوله مرکزی که از برد RFID پشتیبانی می کند را بشکنید. این تنها قسمتی است که شما باید در کل فرایند آن را بشکنید.

باید در قاعده لوله شکسته شود. اگر اینطور نیست ، قسمت باقی مانده را با انبردست برش دهید.

مرحله 10: Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید

Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید
Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید
Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید
Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید
Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید
Vissage De La Nouvelle Carte ronilectronique / قرار دادن تخته جدید

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Positionnez et vissez la nouvelle carte électronique sur le support en plastique.

با استفاده از پیچ های مشابه ، تخته جدید را به جای تخته قدیمی قرار دهید و وصل کنید.

مرحله 11: اتصال Des Câbles À 6 Fils / اتصال کابل های 6 سیمه

Connexion Des Câbles À 6 Fils / اتصال کابل های 6 سیمه
Connexion Des Câbles À 6 Fils / اتصال کابل های 6 سیمه
Connexion Des Câbles À 6 Fils / اتصال کابل های 6 سیمه
Connexion Des Câbles À 6 Fils / اتصال کابل های 6 سیمه

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez les câbles à 6 fils sur les pins SOUS la carte، et dans le sens de la photo، c'est-à-dire:

- pour l'oreille gauche (LEFT EAR) ، avec le DESSUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- pour l'oreille droite (RIGHT EAR) ، avec le DESSOUS du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Ne vous fiez pas aux couleurs des fils، elles peuvent varier d'un lapin l'autre.

کابل های 6 سیمه را در قسمت BOTTOM برد و در جهت مطابق تصویر نشان دهید ، یعنی:

- برای LEFT EAR ، قسمت بالای کانکتور باید از بالا قابل مشاهده باشد

- برای RIGHT EAR ، قسمت پایین کانکتور باید از بالا قابل مشاهده باشد.

رنگ سیم را در نظر نگیرید ، زیرا ممکن است از خرگوش به خرگوش دیگر متفاوت باشد.

مرحله 12: اتصال دو سیم برق / اتصال کابل برق

Connexion Du Câble Power / اتصال کابل برق
Connexion Du Câble Power / اتصال کابل برق

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez le câble d'alimentation comme indiqué sur la photo:

- dessous du connecteur pointant vers le dessus de la carte

- sur les deux pins les plus proches de la tête

Faire très ուշադրություն یا حس ارتباط!

کابل برق را مطابق تصویر متصل کنید:

- قسمت پایینی کانکتور از بالا قابل مشاهده است

- اتصال بیش از دو پین نزدیک به سر خرگوش

بسیار مراقب باشید که به نحوه اتصال این کانکتور احترام بگذارید.

مرحله 13: Connexion Du Câble Du Haut-parleur / اتصال بلندگو

Connexion Du Câble Du Haut-parleur / اتصال بلندگو
Connexion Du Câble Du Haut-parleur / اتصال بلندگو

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez le câble du haut-parleur comme indiqué sur la photo، avec le dessus du connecteur versant dessus de la carte.

همانطور که در تصویر نشان داده شده است کابل بلندگو را وصل کنید و قسمت بالای کانکتور از بالا قابل مشاهده باشد.

مرحله 14: اتصال Du Câble Du Bouton / اتصال کابل دکمه فشار

Connexion Du Câble Du Bouton / اتصال کابل دکمه فشار
Connexion Du Câble Du Bouton / اتصال کابل دکمه فشار

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez le câble du bouton comme indiqué sur la photo، avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

کابل دکمه را همانطور که در تصویر نشان داده شده است وصل کنید ، بالای کانکتور از بالا قابل مشاهده است.

مرحله 15: اتصال De La Carte RFID / اتصال برد RFID

Connexion De La Carte RFID / اتصال برد RFID
Connexion De La Carte RFID / اتصال برد RFID

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez maintenance la carte RFID comme sur la photo، avec le dessus du connecteur pointant vers le dessus de la carte.

Comme pour le conneeur d'alimentation، faire très ուշադրություն یا حس ارتباط!

همانطور که در تصویر نشان داده شده است ، برد RFID را وصل کنید ، در حالی که قسمت بالای کانکتور از بالا قابل مشاهده است.

بسیار مراقب نحوه اتصال این کانکتور باشید یا ممکن است به تمشک Pi آسیب برساند.

مرحله 16: Montage De La Raspberry Pi / اتصال Raspberry Pi

Montage De La Raspberry Pi / اتصال Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / اتصال Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / اتصال Raspberry Pi
Montage De La Raspberry Pi / اتصال Raspberry Pi

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Mettez la carte SD dans la Raspberry Pi.

Enfichez la Raspberry Pi dans la carte TagTagTag. La framboise doit avoir la tête en bas.

کارت SD را در شکاف رزبری پای قرار دهید.

رزبری پای را به برد TagTagTag وصل کنید. توت فرنگی باید وارونه باشد.

مرحله 17: Montage Des Guide Lumières / برگرداندن راهنمای نور

Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور
Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور
Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور
Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور
Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور
Montage Des Guide Lumières / بازگرداندن راهنمای نور

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Remontez les guides lumières.

Les guides du milieu et du haut tiennent tout seul، il suffit de bien les enficher.

Pour celui du bas، il est conseillé d'utiliser un point de college ou de la patafix pour le faire tenir.

Tous les guides doivent être bien enfoncés à fond dans le PCB pour pouvoir remonter la coque et pour éviter toute fuite de lumière.

----------------------------------- راهنمای چراغ را همانطور که بودند بازگردانید.

قسمت های بالا و وسط نیازی به چسب ندارند. فقط باید آنها را به طور کامل وارد کنید.

برای قسمت پایین ، توصیه می کنیم از چسب یا پد چسب استفاده کنید.

همه راهنماهای چراغ باید به طور کامل در مدار چاپی فشار داده شوند تا از نشت نور جلوگیری شود.

مرحله 18: Montage De La Carte RFID / مونتاژ برد RFID

Montage De La Carte RFID / مونتاژ برد RFID
Montage De La Carte RFID / مونتاژ برد RFID
Montage De La Carte RFID / مونتاژ برد RFID
Montage De La Carte RFID / مونتاژ برد RFID

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Vissez la carte RFID sur les deux plots restants، en utilisant les vis d'origine.

Pour bien plaquer la carte RFID sur la peau du lapin، il est conseillé de mettre un bout de carton entre la Raspberry Pi et la carte RFID، comme sur la photo.

با استفاده از پیچ های اصلی ، برد RFID را به 2 لوله پلاستیکی باقی مانده پیچ کنید.

توصیه می شود مقوا را بین تخته RFID و رزبری پای (همانطور که در تصویر نشان داده شده است) قرار دهید تا مطمئن شوید که تخته RFID پس از اتمام تا حد امکان از پوسته بیرونی خرگوش فاصله داشته باشد.

مرحله 19: Montage Du Squelette Sur Le Socle / مونتاژ پایه

Montage Du Squelette Sur Le Socle / مونتاژ پایگاه
Montage Du Squelette Sur Le Socle / مونتاژ پایگاه
Montage Du Squelette Sur Le Socle / مونتاژ پایگاه
Montage Du Squelette Sur Le Socle / مونتاژ پایگاه

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Placez le squelette avec les cartes sur le socle et vissez le avec les vis d'origine.

برای جمع آوری قسمت پایین خرگوش از پیچ های اصلی استفاده کنید.

مرحله 20: Connexion Des Deux Câbles Du Socle / اتصال 2 کابل باقی مانده

Connexion Des Deux Câbles Du Socle / اتصال 2 کابل باقی مانده
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / اتصال 2 کابل باقی مانده
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / اتصال 2 کابل باقی مانده
Connexion Des Deux Câbles Du Socle / اتصال 2 کابل باقی مانده

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Connectez les deux câbles restants (volume and line out) comme indiqué sur les photos.

همانطور که در تصویر نشان داده شده است ، دو کابل باقی مانده (میزان صدا و خط خروجی) را وصل کنید.

مرحله 21: Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون

Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون
Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون
Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون
Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون
Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون
Montage Du Support De Micro / مونتاژ تاج میکروفون

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Remontez le support de micro، en laissant bien la lèvre du devant derrière le rebord du socle comme sur la photo.

Vissez le support avec les vis d'origine.

تاج میکروفون را همانطور که در تصاویر نشان داده شده است جمع کنید.

با پیچ های اصلی آن را پیچ کنید.

مرحله 22: Montage De La Coque / مونتاژ پوسته بیرونی

Montage De La Coque / مونتاژ پوسته بیرونی
Montage De La Coque / مونتاژ پوسته بیرونی
Montage De La Coque / مونتاژ پوسته بیرونی
Montage De La Coque / مونتاژ پوسته بیرونی

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Remontez la coque en veillant à ce que le bouton affleure bien.

Revissez avec les 4 vis d'origine et le tournevis Fourni.

پوسته خارجی را به عقب برگردانید (دکمه فشاری باید فلاش باشد).

آن را با 4 پیچ اصلی پیچ کنید.

مرحله 23: C'est Fini! / تمام شدی

C'est Fini! / تمام شدی!
C'est Fini! / تمام شدی!

(برای نسخه انگلیسی به زیر مراجعه کنید)

Bravo، votre lapin est prêt!

Rendez vous maintenanceer ici pour la suite!

تبریک می گویم ، خرگوش شما آماده است!

برای مراحل بعدی به اینجا بروید.

توصیه شده: